ラジャアンパット田舎暮らし☆インドネシア

アクセスカウンタ

zoom RSS ビアクカフダルン語 -17-

<<   作成日時 : 2011/05/16 14:02   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

17、疑問文―「何を?」「どのように?」

  1. 「何を?」
    ビアクカフダルン語インドネシア語
    wan wisyani?anda makan apa?あなたは何を食べますか?
    wafur wisyani?anda buat apa?あなたは何をしていますか?
    mkofur wisyani?kalian buat apa?あなた方は何をしていますか?
    wakof wisyani?anda bilang apa?あなたは何と言ったのですか?
    mu wawos wisyani?kalian dua bicara apa?あなた方二人は何を相談しているのですか?
    mko farswar wisyani?kalian cerita apa?あなた方は何の話しをしているのですか?
    maisyani?ada apa?何があったの?
    mandi wisyani?apa itu?何事?

    解説
    1. 「wisyani」は「何?」という疑問文を作ります。「wan wisyani?」で「何を食べましたか?」という疑問になります。
    2. 「wafur」の「fur」は「作る・〜をしている」という意味です。「wafur wisyani?」で「あなたは何を作っているのですか?」「あなたは何をしているのですか?」という意味になります。
    3. 「wakof」の「kof」は「言う」、「wawos」は「相談する・意見する・話す」、「farswar」は「話す・物語を話す」の意味になります。似たような意味に思えますが、「farswar」は、過去の話を語る場合に使います。
    4. 「maisyani?」「mandi wisyani?」で「何事、どうしたの、なにがあったの?」と言う意味になり、状況を把握していない時に使う、疑問文になります。

  2. 「どのように?」
    ビアクカフダルン語インドネシア語
    wis o?bagaimana?どのように?/どのような?
    wakun si wis o?bagaimana cara anda masak?(barang banyak)あなたはどのように料理しますか(料理する材料がたくさん)?
    wakun i wis o?bagaimana cara anda masak?(barang satu)あなたはどのように料理しますか(料理する材料が一つ)?
    waweparl wis o?anda luka bagaimana?あなたはどのようにけがをしたのですか?
    wis nebeginiこのように
    isnai wis o?warna apa?何色ですか?

    解説
    1. 「wis o?」で「どのように?」という意味になります。
    2. 「wakun」で「あなたは料理をする」という意味になります。
    3. 料理する対象物が単数か複数化で「i」「si」と変化します。
    4. 「waweparl」で「あなたはけがをする」という意味になります。「wa」を省略して「weparl」になる場合が多いです。
    5. 「isnai」は「色」という意味ですが、「明るい」という意味もあります。

  3. 単語―色
    ビアクカフダルン語インドネシア語
    paisemhitam
    pyoperputih
    bonorkening
    fanamdickmerah
    ryumerbiru
    uraemhijau



テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ビアクカフダルン語 -17- ラジャアンパット田舎暮らし☆インドネシア/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる